These three pieces represent experiments with calligraphy in the development of Rocaterranski, the official language of Rocaterrania, and one of Cesar Georg Nicholai’s positive achievements. Nicholai recognized the need for an interlingual language—similar in concept to Esperanto or Ladino—that would include words, phrases, and rules of grammar from each of the languages native to Rocaterrania’s various immigrant populations.
The primary elements of Rocaterranski are derived from English, Spanish, German, and Yiddish. But Russian, Polish, Serbian, Old Church Slavonic, Italian, Dutch, Hebrew, Greek, Arabic, and Turkish vocabulary and grammar also found their way into the language.
Personal Significance:
Kuhler was a self-taught student of world languages and calligraphy; the visual art of writing. Rocaterranski represented the sum total of Kuhler’s knowledge of world languages. The original alphabet he created evolved through experimentation with calligraphy.
Influences:
Much of Kuhler’s original calligraphy was influenced by Jewish, Cyrillic, and Arabic scripts, but he experimented with scores of others throughout his life, often combining them into modified forms.